Заказ перевода
slide-5
Быстрые и качественные переводы 24 часа

Юридический перевод

Юридический перевод в Краснодаре

Юридический перевод текстов – довольно сложная работа, поскольку требует специальных знаний в области юриспруденции. Любой текст правового характера изобилует непонятными для обывателя терминами и определениями и для того, чтобы понятно, а главное, правильно выполнить перевод – мало простых знаний иностранного языка. В штате бюро Mediatranslate есть специалисты с юридическим образованием, знакомые с нюансами юридической сферы, поэтому мы с лёгкостью выполним для вас перевод текстов подобной тематики.

Мы работаем со следующими документами:

  • любые нормативно-правовые акты как общего, так и локального характера;
  • документы государственных инстанций;
  • научные работы по юриспруденции;
  • судебные решения.

Одной из самых востребованных услуг юридической тематики, является перевод международных контрактов. Здесь особое внимание обращается на точность перевода терминологии и изложения правильного смысла текста, поскольку любая неточность может привести к разногласиям между сторонами договора. Также важна исключительная грамотность, ведь именно в юридических документах важна даже запятая, поставленная в правильном месте.

Переводчик без специальных знаний выполняет лишь поверхностное изложение оригинала, не используя специальную лексику и юридические термины. В работе с правовой документацией это недопустимо, поскольку теряется смысл и точность документа.

Юридический перевод текстов в Краснодаре выполняют специалисты, владеющие не только иностранным языком, а и знаниями в юридической сфере. После перевода, тексты проходят обязательную стадию корректировки и редактирования, которая выполняется разными людьми, чтобы избежать даже малейших ошибок в юридическом документе.

Области науки
Мы работаем с различными специализированными областями.
Специфика влияет на основной тон перевода в важнейшей форме — используйте наш опыт и получите компетентный перевод.
Мы активны в различных сегментах специальностей.
Основной тон хорошего перевода определяется, с одной стороны, навыками переводчика, с другой стороны, соответствующей специальностью. Наше бюро переводов активно в различных сегментах и может ссылаться на обширный опыт во всех указанных областях.
Специализированные выражения создают точные описания содержимого.
Текст, как правило, живет по выражениям специалистов. Они позволяют точно описать содержимое и при этом обеспечить правильность текста. Задача переводчика — ответить на это. Мы используем специализированные термины из языковых материалов, которые Вы можете использовать во всех языковых комбинациях. Наши переводчики умело справляются с предметными терминами.
Сила выражения имеет решающее значение для качества переводов.
Независимо от специальности, для хорошего перевода необходима сила выражения. Именно она определяет качество текста. Таким образом, вы должны привлечь клиента, если вы умело его заинтересуете и привлечете его внимание.
Если специализированные термины теряются из разных областей, содержимое становится невыразительным. Текст становится скучным и задаёт вам новые задачи. Чтобы избежать такого сценария, мы отдаем ваш текст в руки переводчика, знающего проблемы профессиональной области. Наши переводчики могут также сделать юридический перевод или технический перевод качественным. Наша цель — предложить вам перевод, который убедит вас и ваших читателей.
Вызов сами себе.
Не всегда легко придать какую-то остроту переводу. По различным специальностям предъявляются разные требования к контенту. Наши переводчики смотрят на каждый переводимый текст как на возможность расширить собственный профессиональный опыт. Это регулярно ставит нас перед новыми вызовами. Доверьтесь нам — у нас вы получите подходящего эксперта в своей области.
Мы работаем со следующими областями:
Заверенный перевод
Энергия
Инженерное искусство
Финансы
Фитнес
Торговля
Недвижимость
Промышленность
Информатика
Информационные технологии
Коммуникация
Искусство
Стиль жизни
Менеджмент
Маркетинг
Медицина
Природа
Персонал
Фармация
Связи с общественностью
Право или юриспруденция
Правительство
Спорт
Техника
Туризм
Окружающая среда
Повседневная тематика
Страхование
Управление
Веб-сайты
Экономика
Наука

Свяжитесь с нами
Вы можете связаться с нами по телефону 8(918)027-29-57. Мы с нетерпением ждем Вас и с удовольствием проконсультируем Вас!

Знаете ли вы, что …

… что существует примерно 6500 различных языков, половина из которых может прекратить свое существование?

… что греческий язык,возможно, является древнейшим языком Европы, а шумерский, возможно, старейшим языком в мире?

… что многие немецкие слова используются также в английском языке,например,»Kindergarten» (с нем. детский сад), «Bratwurst, Sauerkraut» (с нем. жареная колбаска, квашеная капуста), «Schnaps» и т.д.?

… что следующие языки наиболее сложные при изучении: китайский, арабский, венгерский, японский, эстонский, баскский, польский, исландский?

… что гавайский язык состоит из 12 букв, из которых 8 согласные?

… что ирландский язык единственный кельтский государственный язык Европы?

… что заказывая в Швеции «Oel» (с нем. масло), вам принесут пиво?

… что английский, китайский и испанский являются теми языками, которые наиболее часто используются интернет-пользователями?

… что Африкаанс единственный германский язык, который возник за пределами Европы?

… что исландцы избегают заимствованных слов? В стране существует комитет, который заменяет такие понятия современного времени, как компьютер или телефон, новыми исландскими словами.

… что иврит был почти вымершим языком, который снова стал активно использоваться около 120 лет назад?

Бюро переводов краснодар