Заказ перевода
slide-5
Быстрые и качественные переводы 24 часа

Письменные переводы

Письменные переводы в Краснодаре

Бюро Mediatranslate выполняет письменные переводы любой тематики и сложности. Особенность такой работы состоит в строгом следовании сути оригинала, при соблюдении необходимости понимания текста. Мы предоставляем услуги как организациям, так и частным лицам – ведь все сталкиваются с необходимостью получить качественно переведённый документ для своих целей. Мы переводим любые тематики: этикетки для продукции, каталоги, брошюры, меню, карты, рекламную продукцию, описания, сайты, дипломные и научные работы, информацию для салонов красоты, журнальные и газетные статьи, медицинские тексты и т.д. Дополнительно готовы осуществить вёрстку материалов. Стоимость уточняйте у наших менеджеров.

Бюро готово помочь вам с переводом:

  • деловых документов;
  • официальных заключений государственных органов;
  • личной документации граждан;
  • специализированных текстов.

Мы работаем над письменными переводами абсолютно любых текстов. Специфика нашей работы заключается в том, что каждая тема отдаётся в работу определённому специалисту, имеющему познания в нужной сфере. Многие бюро по переводам содержат в штате только людей, владеющих определёнными языками, но наши специалисты владеют не только лингвистическими, а и специфическими знаниями, для лучшего изложения текста. Это очень важно, поскольку каждый текст может изобиловать определёнными терминами, правильно перевести которые не под силу обычному работнику со знанием языков. К тому же мы стараемся не только правильно, а и доступно изложить информацию, что очень важно для понимания и усвоения материала.

Письменные переводы в Краснодаре – это наш основной профиль. Наши специалисты отличаются идеальным знанием иностранных языков, а сам процесс письменного перевода документов состоит из нескольких стадий. В первую очередь выполняется перевод, а затем результат проверяет корректор. Такой подход позволяет полностью исключить ошибки не только в качестве изложения материала, а и в самом тексте выходного документа. Мы очень гордимся тем, что не допускаем ошибок ни в переводе текста, ни в грамматике результата. 

Наши заказчики